Thursday, January 24, 2008

千风之歌




很有意思,想与你分享

Enjoy...





千 风 之 歌

请不要佇立在我的墓前哭泣
因为我並不在那里
我並沒有沉睡不醒
而是化为千风
我已化身为千缕微風
翱翔在无限宽广的天空里

秋天 我化身为阳光
照射在田野間
冬天 我化身为白雪
綻放钻石般的閃耀光芒
晨曦升起之际
我幻化为飞鸟
轻声地唤醒你
夜幕低垂之時
我幻化成星辰
溫柔地守护你

請不要佇立在我的墓前哭泣
因为我並不在那里
我並沒有沉睡不醒
而是化为千风
我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

千の風になって

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に千の風になって
あの大きな空を吹き渡っています
秋には光になって
畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを
目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る私のお墓の前で
泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません

Do Not Stand At My Grave and Weep

I am a thousand winds that blow
Do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glints on snow
I am the sun on ripened grain
I am the gentle autumn rain

When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight
I am the soft starlight at night

Do not stand at my grave and cry
I am not there, I did not die

0 Comments:

Post a Comment

<< Home